新华报业网 > 江苏 > 文化 > 正文
邱海波作序、江苏抗疫医生译著,这本世界危重症实战病例出版了
2021/11/26 21:15  新华报业网  

  交汇点讯 美国梅奥医学中心是世界著名医疗机构。其每两个月召开一次的“临床病理病例大会”,通过医生间的相互交流,对未知医学领域展开深入探索,由此得出的相关研究成果在对患者的治疗中,尤其是疑难杂症的治疗中发挥了重要作用。11月25日,由东南大学出版社出版的译著《梅奥医疗危重症病例回顾》正式发售。50个美国梅奥医学中心具有临床代表意义的典型危重症案例在书中进行了集中梳理和讨论,不仅为广大重症医学领域的医生提供了可供借鉴的治疗解决方案,也为关注这一领域的医学爱好者提供了一本生动的科普读物。

  重症医学领域的医生,每天面对的是在生死线上挣扎的患者,治疗方案对错直接决定着患者的生死。《梅奥医疗危重症病例回顾》一书分为两个部分:第一部分对临床病例进行了展示和讨论;第二部分采用问答形式对病例的重点、难点进行了回顾,针对50个典型案例的治疗进行了深入探索。另外,译者在征得原作者允许后,结合国内的临床工作实际,对每一病例进行了点评,阐述了中美医生在临床治疗思维中的异同。

  我国第一批重症医学博士,东南大学副校长、东南大学附属中大医院重症医学科学科带头人邱海波教授,在本书序言中介绍,近年来重症医学取得了突飞猛进的发展,已经成为临床医学各学科中的佼佼者。我国重症医学起步较晚,但近年来的进步显示除了学科的强大活力。“学科理念是一个学科的核心,反映学科理念的临床思维和决策过程就是这个学科临床救治能力的体现。”邱海波指出,培养和锻炼重症医学医务人员的临床思维能力显得非常重要和迫切。

  “在最具挑战的现场,给患者最多的生命机会。”践行重症医学科医生使命,本着贴近临床,学习经验,提高临床认知的想法,南京大学医学院附属鼓楼医院重症医学科主任顾勤、南京医科大学附属逸夫医院重症医学科主任赵炜、南京医科大学基础医学院教授苏东明牵头组成翻译团队,翻译完成了《梅奥医疗危重症病例回顾》一书,将美国梅奥医学中心“临床病理病例大会”讨论的病例转化为详细的中文内容,其中不乏国内重症医学科在临床中常见的经典病例以及少见的疑难病例。

  值得注意的是,本书的多位参译者在新冠肺炎疫情爆发后,始终奋战在临床救治一线,在新冠肺炎重症患者的治疗中总结梳理出了诸多参考性强的实战经验,在面对新病例时有着敏锐的临床思维和快速响应的决策能力。因此,他们对梅奥医疗危重症病例的回顾有着独特的视角,也更加精准地将重症医学领域的探索精神表达了出来。

  新华日报·交汇点记者 胡安静

标签:
责编:刘雨菲

版权和免责声明

版权声明:凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明:本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

read_image_看图王.jpg
信长星.png
read_image.png
受权.jpg
微信图片_20220608103224.jpg
微信图片_20220128155159.jpg

相关网站

二维码.jpg
21913916_943198.jpg
jbapp.jpg
wyjbL_副本.png
jubao.jpg
网上不良信息_00.png
动态.jpg