新华报业网 > 江苏 > 文化 > 正文
被一匹马震撼到是怎样的体验?史诗级舞台剧《战马》亮相震撼人心
2019/06/02 20:22  新华报业网  王慧 万程鹏  

  出色的木偶,有着与生俱来的灵魂。今天,一匹名为Joey的马偶出现在人们面前,摇头、动耳、悬蹄、摆尾……每一个动作都惟妙惟肖,栩栩如生,令在场的每一个人都深深为之震撼。6月2日,久负盛名的史诗舞台剧《战马》在南京举行了新闻发布会,该剧将于6月6日-16日在江苏大剧院歌剧厅,展开为期10场的演出。

  

  发布会上,在三名演员的操控之下,Joey偶马如同真实的野马一般,有着自己的思想,紧张时立起耳朵,惬意时摆动尾巴,身体随着呼吸声一起一伏……时刻让人觉得他就是一匹有“灵魂”的马。

  

  据介绍,Joey由南非“掌上乾坤”木偶剧团的14个人经过五年研制,手工制作而成,高约2.4米,体重108斤。表演时,负责头部的演员站在马头的侧面,前后两腿的演员钻在马身内部。中方木偶导演刘晓邑介绍,演出舞台上的21名马偶演员是从1500名的报名者中精挑细选出来,并一起艰苦了训练了五百多天,他们专门到马场体验生活,观察马的肌肉、骨骼、走路姿态、生活习性、思考方式,被要求“用马的思维看世界”,“操控马的三个演员在表演中是不能通过语言或眼神相互交流的,他们的配合完全依靠马自身的动作和反应发出信号。比如马头抬起时,马的身体要立刻做出呼吸上的变化,这个时候马腿也要立刻做出反应。操控时,任何一个人都可以发出信号,三个人整体的反应时间为0.1秒。”

  

  被誉为英国文化新象征的舞台剧《战马》,是一部集艺术性、技术性、观赏性三者完美融合的史诗级舞台巨制。一经公演就成为全球最为引人瞩目的文化事件,自2007年10月17日首演以来,已在全球演出超过4500场,创造了戏剧史上最为辉煌的观演记录。舞台剧《战马》中文版是由中国国家话剧院与英国国家剧院联合制作,是这两家国家级院团推出的第一个深度合作的战略项目。该剧从立项到选拔演员、培训、道具制作、技术合成等各个环节均由英方指导完成,但是在台词内容上也进行了“汉化”,可以说是一部全方位与国际接轨的合作剧目。在四年多的时间里先后在北京、上海、广州、西安、石家庄、天津等地上演掀起“战马”热潮。

  

  “这是一步特别适合带孩子来看的剧,演出通过对人与马之间深厚情感的细腻描摹,让和平、友谊、勇敢、坚韧的主题愈加深入人心,也与“呼吁和平”这一世界主题紧密呼应。”《战马》中文版导演王婷婷说道。

  《战马》的知识产权不仅包含文本和表演,技术也在知识产权的范围之内,这意味着在演出中,所有的细节都必须按照统一标准呈现。中方技术总监王璞和马昕举例说:“音响师会根据每个演员的声音条件不同而设计声音效果,所有的程序非常严密,不容半点变动和更改。”

  

  《战马》以第一次世界大战为背景,男孩艾尔伯特与一匹名叫乔伊的马从小就建立起深厚的感情,然而随着战争的到来,乔伊被卖给骑兵上了战场。战争中,它的主人从英国上尉、法国老农,再换到德国骑兵。它历尽艰辛,最终与艾尔伯特再度团聚。战火纷飞中的感叹、汤姆森死时的静默、医院中的那声“猫头鹰哨”、艾尔伯特与乔伊的相遇……该剧改编自英国儿童桂冠文学作家迈克尔莫波格的同名小说,最早的2007年英国国家剧院版本由著名编剧Nick Stafford操刀,汤姆莫里斯与玛丽安妮●艾略特联合执导。因为舞台剧的成功,2011年,由斯皮尔伯格导演拍摄制作的电影版《战马》一举入围奥斯卡。

  

  6月6日--16日,著名舞台剧《战马》将在江苏大剧院连续上演10场精彩的演出。据了解,本次演出还将推出80元学生票,以艺术的力量,为莘莘学子们送去“马到成功、一马当先”的祝福。

  

  交汇点记者 王慧

  摄影记者 万程鹏

标签:
责编:周莉娜

版权和免责声明

版权声明:凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明:本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

read_image_看图王.jpg
信长星.png
read_image.png
受权.jpg
微信图片_20220608103224.jpg
微信图片_20220128155159.jpg

相关网站

二维码.jpg
21913916_943198.jpg
jbapp.jpg
wyjbL_副本.png
jubao.jpg
网上不良信息_00.png
动态.jpg